Laurent Parcelier, né en nov. 1962 à Chamalières (Puy-de-Dôme), est un écrivain, dessinateur de bandes dessinées et peintre français.
S’il faut deux mots, et pas un de plus pour définir l’oeuvre de Laurent, ce serait poésie et lumière. Auxquels on peut ajouter, luxe, calme, et volupté, amour de la nature, des lieux paisibles et des atmosphères familiales chaleureuses.
Fermez les les yeux et écoutez Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (from The Concert in Central Park) – août 2015
(Re)voir, (ré)écouter le concert de septembre 1981, à Central Park devant 500 000 personnes [ARTE Concert]. Un concert gratuit d’anthologie, au cours duquel les deux musiciens fêtaient leurs retrouvailles en y interprétant leurs plus grands succès (« Mrs. Robinson », « America », « Bridge Over Troubled Water », « The Boxer », « The Sound of Silence »…), ainsi que des morceaux issus de leur répertoire personnel, spécialement réarrangés pour l’occasion et joués avec un groupe de onze musiciens.
Paul Simon commence à écrire The Sound of Silence peu après l’assassinat de John F. Kennedy. Il compose d’abord la musique puis travaille sur les paroles, dont il termine l’écriture le 19 février 1964. Les premiers vers de la chanson, « Hello darkness, my old friend, I’ve come to talk with you again » (« Bonjour obscurité, ma vieille amie, je suis encore venu parler avec toi »), font référence au fait que Simon avait l’habitude de jouer de la guitare dans sa salle de bains, dont le carrelage faisait office de légère chambre d’écho, en éteignant la lumière et en faisant couler le robinet car il trouvait ce son apaisant. Le thème général de la chanson est le manque de communication entre les hommes.
Paul Simon et Art Garfunkel enregistrent la chanson le 10 mars 1964
Hello darkness, my old friend I’ve come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence
In restless dreams, I walked alone Narrow streets of cobblestone ‘Neath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence
And in the naked light, I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never shared And no one dared Disturb the sound of silence.
(…)
… traduction Google
Bonjour ténèbres, vieil ami je viens encore parler avec toi Parce qu’une vision rampant doucement A laissé ses graines pendant que je dormais Et la vision qui a été plantée dans mon cerveau Reste encore Dans le son du silence.
Dans des rêves agités, j’ai marché seul Rues étroites pavées ‘Sous le halo d’un réverbère J’ai tourné mon col au froid et à l’humidité Quand mes yeux ont été poignardés par le flash d’un néon Qui a divisé la nuit Et touché le son du silence.
Et dans la lumière nue, j’ai vu Dix mille personnes, peut-être plus Les gens parlent sans parler Les gens entendent sans écouter Les gens écrivent des chansons que les voix n’ont jamais partagées Et personne n’a osé Perturber le son du silence.
Oeuvre située à proximité du 124 Grande Rue, 92310 SEVRES – Photo de @jggir
Portrait de Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Portrait de Rainer Maria Rilke (1875-1926)
C215, pseudonyme de Christian Guémy, est un artiste urbain, pochoiriste français, né en octobre 1973 à Bondy.
Il travaille et vit à Ivry-sur-Seine, dans le Grand Paris, où il a invité des centaines d’artistes internationaux à transformer sa ville. (wikipedia; street-art-avenue)
Rainer Maria Rilke est un écrivain autrichien né le 4 décembre 1875 à Prague en Bohème et mort le 30 décembre 1926 à Montreux en Suisse.
Au terme d’une vie de voyages entrecoupés de longs séjours à Paris, il s’installe en 1921 à Veyras en Valais pour soigner la leucémie qui l’emporte en quatre années. Poète lyrique voire mystique ayant beaucoup versifié en français à la fin de sa vie, il a également écrit un roman, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, ainsi que des nouvelles et des pièces de théâtre et reste le traducteur de pièces importantes des poésies française et italienne. (wikipedia)
Expo du 20 novembre 2021 au 9 janvier 2022 Galerie ANAGAMA, 78000 Versailles (Quartier des Antiquaires)
Yuichi ONO est né à Osaka au Japon en 1958. Après avoir travaillé en Californie auprès de Muramasa Kudo, il séjourne en Amérique du Sud puis retourne au Japon auprès de l’artiste T. Ishi. Il s’installe en France en 1989, où il expose dans de nombreux salons et en galeries.
Sociétaire du Salon d’Automne de Paris, de la Société Nationale des Beaux-Arts ainsi que de la Fondation Taylor, il est considéré comme « Le peintre des fleurs ». Il cherche avant tout à poser sur la toile la beauté dans ce qu’elle a de plus éphémère, de plus fragile et d’infiniment poétique.